Communication Square
メールの返事方
27 Nov 2009 (UTC)
#0
ナカ
[FkITRHI]
「今日ちょっと調子悪いから、先生に休みを言ってくれない?お願い」と友人から朝九時ごろに送信されたメールそのままの内容なのです。でも、僕は昼にばたばたしてて、夜六時までメール見ることができてなかったのだ。
質問一:友人のメールの日本語表現が正しいですか すこしでも違和感を感じられたら、ご指摘を。
質問二:僕はどう返事すればいいでしょうか(ちゃんと謝りの気持ちを表したいが、相手が親しい友人なので、あまりにもフォーマルじゃないほうがいい)
以上 お願いします
質問一:友人のメールの日本語表現が正しいですか すこしでも違和感を感じられたら、ご指摘を。
質問二:僕はどう返事すればいいでしょうか(ちゃんと謝りの気持ちを表したいが、相手が親しい友人なので、あまりにもフォーマルじゃないほうがいい)
以上 お願いします
#1
素人
[IWRHcYM]
質問一:
「休みを」の部分に違和感があります。
「~ことを」や「~(だと)ということを」などに変えるといいと思います。
「今日ちょっと調子悪いから、わたしが今日休むことを先生に伝えてくれない?お願い。」という言い方のほうが自然です。
質問二:
「ごめん。今日忙しかったから、メール見るひまがなかった。」
なんかどうでしょう?
「休みを」の部分に違和感があります。
「~ことを」や「~(だと)ということを」などに変えるといいと思います。
「今日ちょっと調子悪いから、わたしが今日休むことを先生に伝えてくれない?お願い。」という言い方のほうが自然です。
質問二:
「ごめん。今日忙しかったから、メール見るひまがなかった。」
なんかどうでしょう?
27 Nov 2009 (UTC)