Communication Square

认愉 ==おもしろい?

24 Nov 2011 (UTC)
#0 お茶ワイン [FYVhA4U]
 认同 で、同感・賛同、という意味ですね?

 では、认愉==面白い  とは使えるのでしょうか?

 中国語入力システムで、変換されないので、使えないのかな?

#1 123 [eAMWeGA]
認同は同感,賛同の意味です!
认愉という言葉はありません.
面白いは:有趣,好玩,好笑
など,前後の文によって使い分けます.
28 Nov 2011 (UTC)
#2 ゾウ [E3ITJRc]
认同という意味は 何を認めることです
 
 认同と同感>>ちょっとね意味が違うと思います
 认同   >>認めるという気持ち入ってます(同じものと認識する)
 同感   >>認めるという気持ち入ってません!(たった行動や思想なとに深く同感すること)

 认愉>>確かに最近インターネットで見たことがありますが、意味が不明です
 认愉という言葉ありません 
28 Nov 2011 (UTC)
#3 お茶ワイン [FYVhA4U]
>ゾウさん

> 认愉という言葉ありません 

 やっぱり、変換できないので、無いのかな? と、おもってました。ありがとう!

>面白いは:有趣,好玩,好笑など,前後の文によって使い分けます.

 前後の文によって使い分けるんですね。その、関係がわからないと駄目なんですね。

 よくわかりました。ありがとうございます。

30 Nov 2011 (UTC)
#4 長江 [EpAXeWY]
初めまして
私は 長江と申しまして 中国人 32歳 独身 日本語一年間勉強します
いま深センに住んでいます 
日本の文化が好きです
中国語の興味がある日本人と友人になりたいです
EMAIL:1554157898@QQ.COM
QQ1554157898
SKYPE:TAIA200
毎晩 インタネートを利用して 8時から10まで 会話練習しましょう
頑張ります
05 Mar 2012 (UTC)
#5 お茶ワイン [FYVhA4U]
>長江さん こんにちは。

 夜の11時くらいまで、時間がないので会話は出来ないのですが、良かったらこの、なんでも掲示板で、一度会話しませんか?

 私はまったくの、中国語初心者です。音楽について話をすると、発音の発音の勉強も出来るので、音楽の話をして見ます。

どんな音楽がお好きですか?

 なにか、勉強になるゆっくり歌っている、中国語の楽しい歌を、教えてくれませんか?
16 Mar 2012 (UTC)
Now Loading...