Foreign Language Correction
誰かやなぎなぎさんが好きですか?
11 May 2018 (UTC)
#0
JSH
[QYiCQFM]
Profile
Nationality
Mainland China
Languages
Language to correct
Japanese
Text to correct
私は来週の土曜日上海へやなぎなぎさんのライブを見に行きます、楽しみにしています!今回のライブはハンドオーバーがあるので、やっとやなぎなぎさんと話せます。うれしいですけど、日本語が上手じゃなくて、気持ちが伝えるかとか心配なんです!日本でエイドとあった場合は、何と言ったらいいか、直接「君の曲が大好き!」何て言えば失礼な気持ちになるか、特に注意すべきことがあるか、だれか教えてくださることができますか?