Foreign Language Correction
西洋映画
30 May 2020 (UTC)
#0
ちん
[JJgUEnU]
Profile
Nationality
Taiwan
Languages
Message
文章を訂正してくれて, ありがとうございました。
Language to correct
Japanese
Text to correct
私は 先回 私の文章の中で見違い単語があるのを気がつく。面白い意味になりました。ハハハ最近 MARVELの映画はとでも有名です。
いつも テレビを放送するのはアメリカやイギリスの西洋映画です。私はいろいろ映画をみたい。
一回 授業中 先生はドイツとフランスの映画を放送しました。
「The Flying Classroom」と「Kokowääh」というドイツ映画は面白いです。
しかし もうフランス映画はちょっと退屈です。その映画の名前を忘れた。
でも どちらもいい映画ですね。
#1
[QIgTQFM]
(Native)
私は先回 私、前回の文章の中で見違いの単語があるのをに気がつく。
面白い意味になりました。
ハハハ
最近 MARVELの映画はとでても有名です。
いつも テレビをが放送するのはアメリカやイギリスの西洋映画です。
私はいろいろ映画をみたい。
一回 授業中 先生は先生は授業中に一回ドイツとフランスの映画を放送しました。
「The Flying Classroom」と「Kokowääh」というドイツ映画は面白いです。
しかしもうあのフランス映画はちょっと退屈です。
その映画の名前をは忘れた。
Corrected
No problem
30 May 2020 (UTC)