Foreign Language Correction

三月二十九日

29 Mar 2021 (UTC)
#0 [JWJDAyM]
Profile
Nationality
Hong Kong
Languages
Message
日本語を勉強している香港人です。
中国語と広東語もできます。真面目な言語交換をしたいです。
興味がある方は是非連絡ください。よろしくお願いします。
LINE ID:wist1224
Language to correct
Japanese
Text to correct
  今日は北角(香港の地名)にある支社にヘルプに行きました。先日のように開店の準備をしたり、ケーキをショーケースに補充したりします(ケーキの置かれる位置が少し違って、仕事する速度がもっと遅くなりました)。前の店と比べるとこの店は来るお客さんが少なくて、仕事をするときはもっと気軽いと気がします。でも明日は本来の店に戻る予定で、お客さんに対応しながらいろいろなことを準備しなければなりません。ちょっとやり気がないですね。
#1 SHIZUKA [GBRDWSU]
(Native)
今日は北角(香港の地名)にある支社にヘルプに行きました。
先日のように開店の準備をしたり、ケーキをショーケースに補充したりしました(ケーキの置かれる位置が少し違って、仕事する速度がもっと遅くなりました)。前の店と比べるとこの店は来るお客さんが少なくて、仕事をするときはもっと気軽いとが軽くなる気がします。
でも明日は本来の店に戻る予定で、お客さんに対応しながらいろいろなことを準備しなければなりません。
ちょっとや気がないですね。
Corrected No problem
これで合ってると思います!
29 Mar 2021 (UTC)
#2 ハタ [NGlHApA]
(Native)
今日は北角(香港の地名)にある支にヘルプに行きました。
先日のように同様、開店の準備をしたり、ケーキをショーケースに補充したりしました。(ケーキの置かれるを置く位置が少し違って、仕事する速度がもっと遅くなりうので、仕事のスピードがちょっと遅くなってしまいました)前の店比べるとこの店は来るお客さんが少なくて、仕事をするときはもっと気軽いといので、ずっと気楽に仕事ができるような気がします。
でも明日は本来の店に戻る予定でって、お客さん対応しながらいろいろなことを準備しなければなりません。
ちょっとやり気がいですね。
Corrected No problem
不好意思,我的修改比較嚴。
30 Mar 2021 (UTC)
#3 [JWJDAyM]
(Non-native)
いいえ、わたしも厳しく訂正してもらえたほうがいいだと思います。日本語で書く作文がもっと自然で日本人らしいようになりたいです

本日の日記を直してくれてありがとうございます。SHIZUKAさんもハタさんも
30 Mar 2021 (UTC)
Now Loading...