Foreign Language Correction
十年後の私
18 Sep 2022 (UTC)
Profile
Gender
Female
Home country
Mainland China
Live in
Mainland China
Languages
Mandarin Chinese
English
Japanese
English
Japanese
Last updated 18 Nov 2022 (UTC)
Language to correct
Japanese
Text to correct
子供のごろ、私はよく「いつ大人になれるか」と聞き、どしても早く親に甘えていない、自分の夢を叶ってほうしい。光陰矢のごとし、来年に大学を卒業した。小さいな時から、翻訳者になりたいで、大学の入学した前に、日本語の専攻を選んだ。そして、三年生になったら、大学院に進学試験のために、翻訳知識を初めて勉強し、本当に醍醐味が持つ。そこで、私はずっとこの道をいっていくと思い切った。
もし十年後の私はすでに優れた翻訳者になり、自分で翻訳した本あるいは文章がたくさんいる。さらに、翻訳者の傍ら大学非常勤講師もつとめており、学生に知識を教えるかもしれない。十年後、新型コロナ禍が下火になれば、日本へ行くこともある。日本では有名な大学を訪ね、異なる教育習慣を学び、教育環境を体験したい。もちろん、日本の美食も食べたい、特に鰻飯で、想像だにうれしい。
十年後の生活のために、今必ず力を入れて勉強し、もっと知識を組み揚げべきだと思う。初心を忘れず、失敗も恐れず、自分の本心と夢を守り、最後まで堅持した。
#1
[MgdAKQM]
This post has been removed by the poster.
20 Sep 2022 (UTC)
#2
[MgdAKQM]
This post has been removed by the poster.
20 Sep 2022 (UTC)
#3
田中
[lyIDEQ]
光陰矢のごとし、来年には大学を卒業したする。
小さいな時から、翻訳者になりたいので、大学のへ入学したする前に、日本語の専攻を選んだ。
そして、三年生になったらり、大学院にの進学試験のために、翻訳知識を初めて勉強し、本当に醍醐味が持つを感じた。
そこで、私はずっとこの道をいっていくこうと思い切った。
さらに、翻訳者の傍ら大学非常勤講師もつとめており、学生に知識を教えるているかもしれない。
十年後、新型コロナ禍が下火になれば、日本へ行くこともあるだろう。
日本では有名な大学を訪ね、異なる教育習慣文化を学び、教育環境を体験したい。
十年後の生活のために、今必ず力を入れて勉強し、もっと知識を組み揚げるべきだと思う。
初心を忘れず、失敗も恐れず、自分の本心と夢を守り、最後まで堅持した。
Corrected
No problem
先に文法の間違えだけ、↑修正しました。
以下は、意味がちょっと分からない部分です。
もし、中国語で書いていただければわかります。よろしくお願いいたします。
1;子供のごろ、私はよく「いつ大人になれるか」と聞き、どしても早く親に甘えていない、自分の夢を叶ってほうしい。
2;もし十年後の私はすでに優れた翻訳者になり、自分で翻訳した本あるいは文章がたくさんいる。
3;もちろん、日本の美食も食べたい、特に鰻飯で、想像だにうれしい。
4;十年後の生活のために、今必ず力を入れて勉強し、もっと知識を組み揚げるべきだと思う。
5;初心を忘れず、失敗も恐れず、自分の本心と夢を守り、最後まで堅持した。
22 Sep 2022 (UTC)
#6
[QgUWMEA]
This post has been removed by the poster.
25 Sep 2022 (UTC)
#7
常艺玮
[QgUWMEA]
1、小时候我总是问父母:“什么时候能成为大人呢?”,我什么时候才能不依赖父母,完成自己的梦想。
2、也许十年后我已经成为了一名翻译家,并且拥有自己翻译的书籍和文章。
3、当然我也想吃日本的美食。特别是鳗鱼饭,光是想想就已经很开心了。
4.为了十年后的生活,现在我必须好好努力,汲取更多的知识
5.不忘初心、不怕失败、坚守自己的本心坚持到最后。
2、也许十年后我已经成为了一名翻译家,并且拥有自己翻译的书籍和文章。
3、当然我也想吃日本的美食。特别是鳗鱼饭,光是想想就已经很开心了。
4.为了十年后的生活,现在我必须好好努力,汲取更多的知识
5.不忘初心、不怕失败、坚守自己的本心坚持到最后。
25 Sep 2022 (UTC)
#8
田中
[lyIDEQ]
1、 小时候我总是问父母:“什么时候能成为大人呢?”,我什么时候才能不依赖父母,完成自己的梦想。
小さい頃、私は父と母に『いつ、大人になれるの。』と、いつも聞きました。
いつ大人に頼らずに自分の夢を叶えられるんだろう。
2、 也许十年后我已经成为了一名翻译家,并且拥有自己翻译的书籍和文章。
10年後には翻訳家になり、自分で翻訳した本や文章があるかもしれません。
拥有自己翻译的书籍=有る、持っている
注意;人,动物=います。 东西=あります
这个初级的文法,记一下~
3、 当然我也想吃日本的美食。特别是鳗鱼饭,光是想想就已经很开心了。
もちろん私も日本の美食を食べたいです。特にウナギ丼は、想像するだけでも楽しいです。
4.为了十年后的生活,现在我必须好好努力,汲取更多的知识
10年後の生活のために、私は今かならず努力して、もっと多くの知識を吸収します。
5.不忘初心、不怕失败、坚守自己的本心坚持到最后。
初心を忘れず、失敗を恐れず、自分の本心を最後まで守り通します。
小さい頃、私は父と母に『いつ、大人になれるの。』と、いつも聞きました。
いつ大人に頼らずに自分の夢を叶えられるんだろう。
2、 也许十年后我已经成为了一名翻译家,并且拥有自己翻译的书籍和文章。
10年後には翻訳家になり、自分で翻訳した本や文章があるかもしれません。
拥有自己翻译的书籍=有る、持っている
注意;人,动物=います。 东西=あります
这个初级的文法,记一下~
3、 当然我也想吃日本的美食。特别是鳗鱼饭,光是想想就已经很开心了。
もちろん私も日本の美食を食べたいです。特にウナギ丼は、想像するだけでも楽しいです。
4.为了十年后的生活,现在我必须好好努力,汲取更多的知识
10年後の生活のために、私は今かならず努力して、もっと多くの知識を吸収します。
5.不忘初心、不怕失败、坚守自己的本心坚持到最后。
初心を忘れず、失敗を恐れず、自分の本心を最後まで守り通します。
30 Sep 2022 (UTC)