Foreign Language Correction

日記2:毎日のノートは大切ですね

30 Sep 2022 (UTC)
#0 学设计的xiao xiao同学 [ZSgVlAA]
Profile
Gender
Female
Home country
Mainland China
Live in
Beijing(Mainland China)
Languages
Mandarin Chinese
English
Japanese
日本のデザインが好きなので日本語を学びたい!初めまして
Last updated 30 Sep 2022 (UTC)
Message
お願いします!
Language to correct
Japanese
Text to correct
3月以前、会社を辞めた。資料を整理して自分の毎日仕事のレポートを見た。
一般的にはこのレポートは毎日の計画だけ、時々設計中の問題と予想も含める。
保存ために、会社のインターネットからダウンロードした。なんと十万字ごろ、大変だね。
このレポートから、自分の変化と仕事の経験を取りやすいた。毎日のノートは大切ですね。
#1 ひるひる [ExEhJgA]
3月以前、会社を辞めた。
資料を整理して自分の毎日仕事のレポートを見てみた。
一般的には通常このレポートは毎日の計画だけ記録していた。しかし、時々設計中の問題と予想も含めて記述してある所もある。
保存ために、会社のインターネットサーバーからダウンロードした。
なんと十万字ごろ、にもなった。大変だったね。
このレポートから、自分の変化と仕事の経験を取りやすいた読み取ることができる
毎日のノートは大切ですね。
Corrected No problem
一行目は「2月に会社を辞めた」または、「3ヶ月前に会社を辞めた」のどちらの意味でしょうか。これらの表現の方が自然に感じます。少しでもご参考になれば幸いです。
03 Oct 2022 (UTC)
Now Loading...