Foreign Language Correction
ビジネスオファー
20 Feb 2023 (UTC)
Profile
Gender / Age
Male
/ 25-29
Home country
Mainland China
Live in
Mainland China
Languages
Mandarin Chinese
Japanese
Japanese
こんにちは
タイイクトウと申します。
28歳
趣味はランニング登山です。
2018年から日本に行って、留学の経験があります。
今、成都市に住んでいます。
会社社畜です、日本語に関連する仕事に携わる。
日本の皆さんに話したいです。
タイイクトウと申します。
28歳
趣味はランニング登山です。
2018年から日本に行って、留学の経験があります。
今、成都市に住んでいます。
会社社畜です、日本語に関連する仕事に携わる。
日本の皆さんに話したいです。
Last updated 16 Feb 2023 (UTC)
Message
日本の潜在顧客を開発したですが、このメールの書式が正しいか?変なところあるか?もしあれば改正してくれるか?
Language to correct
Japanese
Text to correct
xx様突然のメールにて失礼いたします。
自動車産業用尿素 AdBlueの販売をしており、XX会社貿易部のXXと申します。
この度、貴社のホームページを拝見し、貴社のアドブルー事業において
弊社のサービスがお役に立てるのではないかと思い、ご連絡を差し上げた次第です。
弊社はXXの子会社であり、上場国有企業です。中国のリン、チタン、肥料産業の先頭企業。 主な製品は自動車用尿素、肥料、食品飼料添加物などです。
私は主に自動車用 AdBlue 尿素(Prilled Urea)を担当しています。
これからアドブルーを簡単に紹介させていただきます。
#1
Danny
[NjQGVQc]
自動車産業用尿素AdBlueアドブルーの販売をしております、XX会社貿易部のXXと申します。
弊社はXXの子会社であり、上場〇〇市場に上場している、中国の国有企業です。
中国のリン、チタン、肥料産業の先頭企業でもあります。
私は主に自動車用AdBlueアドブルー尿素(Prilled Urea)を担当しています。
Corrected
No problem
06 Mar 2023 (UTC)