Foreign Language Correction

『失楽園』

25 Feb 2023 (UTC)
#0 maiqiqi [hCAYBxA]
Profile
Gender
Female
Home country
Mainland China
Live in
Guangdong Province(Mainland China)
Languages
Mandarin Chinese
Cantonese
English
Japanese
Last updated 25 Feb 2023 (UTC)
Language to correct
Japanese
Text to correct
皆さん、こんにちは、今日は私の好きな文学作品についてお話ししますが、『失楽園』は私の好きな文学作品というよりは、私に最も啓発された文学作品です。以下は私のいくつかの愚見です。
私の考えでは、日本文学は中国の現代作品が「正エネルギー」を強調しているのに比べて、ここでは弱体化しています。作品が主流の価値観に合うこと、前向きな考えを伝えること、前向きな世論を導くことなどが求められます。しかし、日本文学は絶対的な正エネルギーを求めありません。
このような性を扱った作品といえば、性の変化を語る人が多いです。今回の発表作業の材料選びを含めて、「あ、これは私の発表作業ですが、本当に大丈夫ですか?」このような悩みがあります。『失楽園』の性描写の多さは、性のための性ではなく、久木と凛子の絆の深まりを、次々とセックスに反映させていくことで、家庭や社会からの足かせや束縛をゆるめていく。彼らが心中する方法も衝撃的で、シアン化物の入ったワインを飲んで、セックスで死んでしまいます。遺体が一番硬い時間帯を事前に割り出しておいて、最後に2人が抱き合って結合した遺体も離ればなれにならない。
『失楽園』の最後は独特で、2人の検視報告だけが並んでいます。死の冷たさはないと読んでいたが、逆に枠を超えた開放感がありました。ほとんどの場合、私たちはただ道徳と法律の束縛に反抗することができないだけで、暗い、黒い地帯で幸せをもたらすもののためにその等価の罪悪感を引き受けることができません。小学生の頃からセックスはエロスと結びついて、避けて通れない罪として恐れられていました。これが性教育の足りないところだと思います。
渡辺淳一の『失楽園』は私に性に対する考えと認識を深めさせたと言える。以上です、ご清聴ありがとうございました。
#1 Danny [JIeVV0M]
皆さん、こんにちは今日は私の好きな文学作品についてお話ししますが、。渡辺淳一の『失楽園』は私の好きな文学作品というよりは、私最も啓発された文学作品です。
以下は私のいくつかの愚見です。
私の考えでは、日本文学は中国の現代作品が「正エネルギー」を強調しているのに比べて、ここでは弱体化日本の文学ではあまり強調していません
作品には主流の価値観に合うこと、前向きな考えを伝えること、前向きな世論を導くことなどが求められていると思います。
しかし、日本文学は絶対的な正エネルギーを求めありていません。
このような性を扱った作品といえば、性の変化を語る人が多いです。
今回の発表作業の材料の題材選びを含めて、「あ、これは私の発表作業ですが、本当に大丈夫ですか?」このような悩みがあります。『失楽園』の性描写の多は、性のための性ではなく、久木と凛子の絆の深まりを、次々とセックスに反映させていくことで、家庭や社会からの足かせや束縛をゆるめていくからの解放を描いています
彼らが心中する方法も衝撃的で、シアン化物の入ったワインを飲んで、セックスをして死んでしまいます。
遺体が一番硬くなる時間帯を事前に割り出しておいて計算していたので、最後に2人が抱き合って結合した遺体も離ればなれにならないのです
『失楽園』の最後は独特で、2人の検視報告だけが並んでいます。
死の冷たさはないと読んでいたが、逆に枠を超えた開放感がありました。
ほとんどの場合、私たちはただ道徳と法律の束縛に反抗することができないだけで、暗い、黒い地帯で幸せをもたらすもののためにその等価の罪悪感を引き受けることができません。
小学生の頃からセックスはエロスと結びついて、避けて通れない罪として恐れられていました。
これが性教育の足りないところだと思います。
渡辺淳一の『失楽園』は私に性に対する考えと認識を深めさせたと言えます
以上です、ご清聴ありがとうございました。
Corrected No problem
有部分你想说的意思不太明白,而没读过失乐园。有翻译前中文版的话我翻译下来更标准,谢谢
07 Mar 2023 (UTC)
Now Loading...