Foreign Language Correction

異文化を理解すること

07 Aug 2023 (UTC)
#0 vin [GQWAllQ]
Profile
Gender
Female
Home country
Mainland China
Languages
Mandarin Chinese
Cantonese
Japanese
English
Last updated 28 Feb 2024 (UTC)
Language to correct
Japanese
Text to correct
異文化を理解すること
経済発展につれて、グローバルゼーションが進んでいる流れはすでに大勢となっており、世界の国々が相互依存関係になっている。国と国の交流を図る上で経済だけではなく、政治や文化などでも欠かせない存在になったといってもさしつかえない。そのなかで異文化コミュニケーションが最近よく耳にする言葉になった。異文化に対して毀誉褒貶な態度を取る人が少なくないようだ。では異文化をどのように理解すればいいだろうか。
異文化とは、行動、言語、価値観などが自分が親しんでいる文化と異なっている文化をさしでいる。私は異文化と接触し始めたきっかけとなったのは、10年前父の「ななこ」という日本人友達との出会いだった。食事をする前ななこさんは必ず手を合わせながら「いただきます」と言い、また食事後は「ご馳走様でした」を言う。私は不思議だなと思い、聞いてみたら、これは日本でよく話す挨拶で、料理をしてくれる人、また食材への感謝を表す意味だ。この何気ない日常的な言葉には日本人が人と人のつながりを、また食物を大切にする美徳が潜んでいる。私はこのちょっとした言葉にひきつけられた。日本にはまだ何が魅了なところがあるかを知りたいと思い、大学で日本語学科を選んで、日本という国の深みを感じはじめた。
異文化コミュニケーションを通して、国同士の人々の相互理解を深めるうえ、歴史による偏見や対立が解消され、友好関係の架け橋を築くのに役立つだろう。また、国の経済の発展にもつながる。例えば、日本の漫画やドラマなどがブームになると、日本語を勉強しようとする人、日本へ観光旅行にやってくる人が増えるかもしれない。しかし、異文化を宝として取り入れ、いたずらに追随する行為がよく見られる。ときに現在の若者の間で、クリスマス、ハロウェインといった西洋の祭日を盛んに祝うようになった。またケンタッキーやスターバックスが至る所に見えるほど多く存在している。より開放的な、包摂的な環境を作れる点からみて好ましいことだが、これらはある程度人々に西洋の生活様式や価値観や考え方などを無意識に押し付けているのではないだろうか。このような現象は他国の文化は自分の国の文化より優れているという海外かぶれの一つと考えている。ではなぜそのような現象が起きるかというと、自分の国へのアイデンティティを喪失しかけ、一種のコンプレックスという根本的な原因に求めている。一方、自分の文化は圧倒的に優れていると思い、異文化を不当に貶めて遠ざけるやり方は適当ではない。そうすると、国と国との間で摩擦や対立が起こされ、世界に遅れを取る恐れがある。そこで理性的な判断が必要だ。異文化に対して、最も重要なのは「理解」「尊重」という姿勢だ。異文化と自分の価値観や考え方がぶつかったときは、非常識なことだと思い、遠ざけると考えずに、その違いを認め、尊重すべきだ。また異文化コミュニケーションをきっかに自分の国の文化をどのように受け継ぎ、大いに発揚するかを見直すチャンスだ。他人に認めてくれるにはまず自分は自国への文化的アイデンティティを高めることが必要だ。
グローバリゼーションが進んでいる現在、さまざまな異なる文化背景によってできた人類は、ともに一つの地球村で生活している。人類運命共同体の構築推進には、「小異を残して大同に就く」という言葉の通り、その一つ一つの異文化を受け入れる気持ちを持って接し、コンセンサス達成に努力していかなければならない。より平和が永続する世界、共同繁栄する世界、開かれた包摂的世界、より輝きを放つ未来に向かえるだろう。
#1 vin [GQWAllQ]
校正をお願いします!!
08 Aug 2023 (UTC)
#2 Deleted user [OJhlVEA]
異文化を理解すること
経済発展につれてより、グローバゼーションが進んでいる流れはすでに大勢(主流)となっており、世界の国々が相互依存関係になっている。
国と国の交流を図る上で経済だけではなく政治や文化なども欠かせない存在になったといっても(言っても)さしつかえない(差し支えない)
そのなかで異文化コミュニケーション最近よく耳にする言葉になったである
異文化に対して毀誉褒貶な態度を取る人が少なくないようだ。
では異文化をどのように理解すればいいだろうか。
異文化とは、行動、言語、価値観など自分が(慣れ)親しんでいるきた文化と異なっている文化をさしで指している。
が最初に異文化と接触し始めたきっかけとなったのは、10年前の「ななこ」という父の日本人友達との出会いだった。
食事をする前ななこさんは必ず手を合わせながら「いただきます」と言い、また食事後は「ご馳走様でした」を言うと言った
私は不思議だなと思い、聞いてみたところ、これは日本でよく話すは普通の挨拶で、料理をしてくれる人、また食材への感謝を表す意味だという
この何気ない日常的な言葉にこそ、日本人が人と人のつながりを、また食物を大切にする美徳が潜んでいる。
私はこのちょっとした(何気ない)言葉にひき(惹き)つけられた。
日本にはまだ何魅了なところがあるかを知りたいのではないかと思い、大学で日本語学科を選択したことで、日本という国の深みを感じはじめた(始めた)
異文化コミュニケーションを通して国同士の人々の相互理解を深めるうえことは、歴史による偏見や対立が解消され、友好関係の架け橋を築くのに役立つだろう。
また、国の経済発展にもつながる。
例えば、日本の漫画やドラマなどがブームにな流行すると、日本語を勉強しようとする人、日本へ観光旅行にやってくる行く(来る)人が増えるかもしれない。
しかし一方で、異文化を宝として取り入れいたずらに追随する行為もまたよく見られる。
ときに現在の若者の間で、クリスマス、ハロウェインといった西洋の祭日を盛んに祝うようになっている
またケンタッキーやスターバックス至る所に見えるで目につくほど多く存在している。
より開放的な、包摂的な環境を作れる点からみてることができる点では好ましいことだが、これらはある程度人々に西洋の生活様式や価値観や考え方などを無意識に押し付けているのではないだろうか。
このような現象は他国の文化自分の国の文化より優れているという海外かぶれの一つと考えていられる。
ではなぜそのような現象が起きるかというと、人々が(異文化と触れ合うことで)自分の国へのアイデンティティを喪失しかけ、一種のコンプレックスという根本的な原因に求めている。
一方、自分の文化圧倒的に優れていると思い、異文化を不当に貶めて遠ざけるやり方適当ではない。
そうすることで、国と国との間で摩擦や対立が起こされ、世界に遅れを取る恐れがある。
そこで理性的な判断が必要だ。
異文化に対して最も重要なのは「理解」「尊重」という姿勢が必要なのである
異文化と自分の価値観や考え方がぶつかっ衝突したときは、非常識なことだと思い、遠ざけるようと考えず、その違いを認め、尊重すべきだ。
また異文化コミュニケーションをきっかに自分の国の文化をどのように受け継ぎ、大いに発揚するか(発展させるか)を見直すチャンスでもある
他人に認めてれるにはまず自分自国への文化的アイデンティティを高めることが必要だ。
グローバリゼーションが進んでいる現在、さまざま(様々)な異なる文化背景によってできたを持つ人類は、ともに(共に)一つの地球村で生活している。
人類運命共同体の構築推進のため、「小異を残して大同に就く」という言葉の通り、その一つ一つの異文化を受け入れる気持ちを持って人々と接し、コンセンサス達成に努力していかなければならない。
こうすることで、より平和が続する世界、共同繁栄する世界、開かれた包摂的世界、より輝きを放つ未来に向かえるだろう。
Corrected No problem
別の言い方、漢字で書いた方が分かりやすい箇所は()で書きました!
~一種のコンプレックスという根本的な原因に求めている。の文章の意味が曖昧だったため添削できませんでした。よろしくお願いします~
09 Aug 2023 (UTC)
#3 Yu [EmVQKAk]
異文化を理解すること
経済発展につれ、グローバルゼーションが進んでいる流れはすでに大勢となっており、世界の国々が相互依存関係になっている。
国と国の交流を図る上で経済だけではなく、政治や文化などでも欠かせない存在になったといってもさしつかえ過言ではない。
そのなかで異文化コミュニケーションが最近よく耳にする言葉になった。
異文化に対して毀誉褒貶な態度を取る人が少なくないようだ。
では異文化をどのように理解すればいいだろうか。
異文化とは、行動、言語、価値観などが自分が親しんでいる文化と異なっている文化をさしいる。
異文化と接触し始めたきっかけとなったのは、10年前父の「ななこ」という日本人友達との出会いだった。
食事をする前ななこさんは必ず手を合わせながら「いただきます」と言い、また食事後は「ご馳走様でした」を言う。
私は不思議だなと思い、聞いてみたらると、これは日本でよく話す利用される挨拶で、料理をしてくれる人、また食材への感謝を表す意味らしい
この何気ない日常的な言葉には日本人が人と人のつながりを、また食物を大切にする美徳が潜んでいると思った
私はこのちょっとした言葉にひきつけられた。
日本にはまだ何が魅了なところがあるかを知りたいと思い、大学で日本語学科を選んで、日本という国の深みを感じはじめた。
異文化コミュニケーションを通して、国同士の人々の相互理解を深めるうえ、歴史による偏見や対立が解消され、友好関係の架け橋を築くのに役立つだろう。
また、国の経済の発展にもつながる。
例えば、日本の漫画やドラマなどがブームになると、日本語を勉強しようとする人、日本へ観光旅行にやってくる人が増えるかもしれない。
しかし、異文化を宝として取り入れ、いたずらに追随する行為がよく見られる。
ときに現在の若者の間で、クリスマス、ハロウェインといった西洋の祭日を盛んに祝うようになった。
またケンタッキーやスターバックスが至る所に見えるほど多く存在している。
より開放的な、包摂的な環境を作れる点からみて好ましいことだが、これらはある程度人々に西洋の生活様式や価値観や考え方などを無意識に押し付けているのではないだろうか。
このような現象は他国の文化は自分の国の文化より優れているという海外かぶれの一つと考えている。
ではなぜそのような現象が起きるかというと、自分の国へのアイデンティティを喪失しかけ、一種のコンプレックスという根本的な原因に求めているからだ
一方、自分の文化は圧倒的に優れていると思い、異文化を不当に貶めて遠ざけるやり方は当ではない。
そうすると、国と国との間で摩擦や対立が起こされ、世界に遅れを取る恐れがある。
こでうなる前に理性的な判断が必要だ。
異文化に対して、最も重要なのは「理解」「尊重」という姿勢だ。
異文化と自分の価値観や考え方がぶつかったときは、非常識なことだと思い、遠ざけると考えずに、その違いを認め、尊重すべきだ。
また異文化コミュニケーションをきっかに自分の国の文化をどのように受け継ぎ、大いに発揚するかを見直すチャンスだ。
他人に認めてくれるにはまず自分は自国への文化的アイデンティティを高めることが必要だ。
グローバリゼーションが進んでいる現在、さまざまな異なる文化背景によってできた人類は、ともに一つの地球で生活している。
人類運命共同体の構築推進には、「小異を残して大同に就く」という言葉の通り、その一つ一つの異文化を受け入れる気持ちを持って接し、コンセンサス達成に努力していかなければならない。
より平和が永続する世界、共同繁栄する世界、開かれた包摂的世界、より輝きを放つ未来に向かえるだろう。
Corrected No problem
「なぜ」のような理由を説明する文には「〜だから」を文の最後につけることにより日本語として綺麗に成り立つと思います!
これは自分が思うだけかもしれませんが、「〜だ」と決定づける文が多いと思うので「〜であると思う」など言い方を少し変えてみても良いかもしれませんね。
とても上手な日本語で感動しました!頑張ってください!!
19 Aug 2023 (UTC)
Now Loading...