Foreign Language Correction
お願いします
17 Sep 2023 (UTC)
Profile
Gender / Age
Female
/ 20-24
Home country
Mainland China
Live in
Beijing(Mainland China)
Languages
Japanese
Last updated 31 Aug 2023 (UTC)
Language to correct
Japanese
Text to correct
国道101号線の入口で、交通事故があったということだ。ボランティア募集の締め切りは来月の末だということだ。
この諺の意味は時間を大切にしなければならないということだ。
山田さんは近く会社を辞めるてフランスに留学するということだ。
この四つ「ということだ」は何区別がありませんか。ありがとうございます。
#1
saori
[OFACN3g]
国道101号線の入口で、交通事故があったということだ。【伝聞】
ボランティア募集の締め切りは来月の末だということだ。【伝聞】
この諺の意味は時間を大切にしなければならないということだ。【結論】
山田さんは近く会社を辞めるてフランスに留学するということだ。【伝聞】
Corrected
No problem
(普通の日本人の国語の授業ではわざわざ習わないので、おそらくこの2パターンかな?というレベルですが…。仲間外れは③です)
18 Sep 2023 (UTC)