Foreign Language Correction
働くことについて
23 Sep 2023 (UTC)
Profile
Gender
Male
Home country
Mainland China
Live in
Mainland China
Languages
Mandarin Chinese
Japanese
Japanese
Last updated 13 Nov 2024 (UTC)
Language to correct
Japanese
Text to correct
私は仕事には二つの意味があると思う。精神と物質だ。精神的な面で、仕事にはフェアプレー、誠実さ、一生懸命、努力、相手の尊重、リーダーシップ、協調性など人として望ましい要素が多く含まれている。人々はし仕事をすることで、達成感、一体感、幸福感などを得ている。しかし、今の若者は仕事の情熱が冷めつつあると思われている。実際は若者が仕事の上で楽しみに見つからず、退屈感を生じやすいだけではなく、仕事中にも情熱に乏しいと私は考える。だから、私は定期的に自分の仕事を分析している。例えば、今日の仕事は誰に役立つだろうか、ちゃんと仕事をしただろうか。これをよく完成したら、自己満足を生じ、よりよい仕事ができるようになる。そして、良好な循環を形成すると思う。物質的な面で、生きるために、基本的な生活の保障が必要なので、好きか嫌いかにかかわらず、仕事をしねばならない。働くことによって給料をもらうことができる。特別な人にとって給料が上がれば、仕事によく取り組むようになる。いわば、仕事と人は重要なつながりを持っている。よく働くことは精神的なものではなく、物質的なものでもメリットをもたらす。だから真面目に仕事をすることが大切だ。
#1
saori
[KSgnMnY]
私は仕事には二つの意味があると思う。※意味ではなく、「役割」でも良いかも。
そして人々はし仕事をすることで、達成感、一体感、幸福感などを得ていることができる。
しかし、昨今の若者は仕事への情熱が冷め失われつつあると思われているように思う。
実際は、若者がは仕事の上で楽しみにを見つからけられず、退屈感を生じやすいだけではなく、仕事中にも情熱に乏しい感じ、仕事への情熱に乏しくなっていると私は考える。
だから、私は定期的に自分の仕事を分析している。※「自分の仕事を振り返っている。」でも良い
例えば、今日の仕事は誰の役に役立つのだろうか、。ちゃんと仕事をしができただろうか。
これをよく完成したら、自己満足を生じ、よりよい仕事ができるようになる。の振り返りをしっかりすることで、自分の仕事への満足感が生まれ、よりよい仕事ができるようになる。 ※「これをよく完成したら」の「これ」がどの文を指すのかがわかりませんでした💦
そして、良好な循環を形成すい循環が作れると思う。
一方、物質的な面では、生きるために、基本的な生活の保障が必要なので、好きか嫌いかにかかわらず、仕事をしせねばならない。
働くことによって給料をもらうことができるからだ。
特別な人にとって給料が上がれば、仕事によく取り組むようになる。※「特別な人にとって」がよく分かりませんでした
いわば、仕事と人は重要なつながりを持っている。
よく働くということは、精神的なもの面だけではなく、物質的なもの面でもメリットをもたらす。
Corrected
No problem
14 Oct 2023 (UTC)
#3
saori
[KSgnMnY]
ありがとう。理解しました。
「誰かの役に立っていると確信できれば、自分の仕事への満足感が生まれ、よりよい仕事ができるようになる。」
「給料が上がれば、仕事によく取り組むようになる人だっている。」
とかが、違和感のない文章かなと思います。
「誰かの役に立っていると確信できれば、自分の仕事への満足感が生まれ、よりよい仕事ができるようになる。」
「給料が上がれば、仕事によく取り組むようになる人だっている。」
とかが、違和感のない文章かなと思います。
21 Oct 2023 (UTC)