Foreign Language Correction

パリ五輪のハラスメント

03 Aug 2024 (UTC)
#0 Kaka [IEiAAQU]
Profile
Gender / Age
Female / 30-34
Home country
Taiwan
Live in
Taiwan
Languages
Mandarin Chinese
Japanese
English
台北に住んでいます。
日本に興味があって、友達を探したいです。
中国語を教えることができます。
よろしくお願いします。
Last updated 27 Oct 2021 (UTC)
Message
添削をしていただければ嬉しいです。
Language to correct
Japanese
Text to correct
今日はテレビでパリ五輪のニュースを見ました。
ハリーポッターの作家は自分のⅹで台湾の女性ボックス選手は性転換者に批判しました。
ただ自分の目で、勝手に五輪選手の性別に攻撃するなんで、本当に失礼なことじゃないですか。
確かに、顔は男の人に似っていますが、声が聞くと彼女は女性ですってずぐ分かりました。
強くなるためにハードなトレーニングして、外見もだんだん変わっていたことは一般人は耐えられない訓練をした証拠だと思います。
金メダルを取ることを心から願っています。
https://youtu.be/-Xw-Uw1qpN8?si=cdU2QqZg9AtJFVby&t=5
#1 MY [QAUHZUc]
今日はテレビでパリ五輪のニュースを見ました。
ハリーポッターの作は自分のⅹ身のXで台湾の女性ボックスクシング選手は性転換者だと批判しました。
ただ自分の目で、勝手に五輪選手の性別に攻撃す見た目だけで判断して、勝手に性別を決めつけるなん、本当に失礼なことじゃないでしょうか。
確かに、顔は男の人に似ていますが、声聞くと彼女は女性ですってずぐだとすぐに分かりました
強くなるためにハードなトレーニングして、外見もだんだん変わっていったということは一般人は耐えられない訓練をした証拠だと思います。
金メダルを取ること獲得を心から願っています。
https://youtu.be/-Xw-Uw1qpN8?si=cdU2QqZg9AtJFVby&t=5
Corrected No problem
・「ハリーポッターの作家」は「ハリーポッターの作者」または「ハリーポッターの著者」にすると良いです。

・「金メダルを取ることを心から願っています。」のように、短い間隔に「を」が複数回現れると、きちんと考えられていない文に見えますので、そうならないような別の表現を考えると良いでしょう。話し言葉の場合はそれほど問題にはなりませんが、書き言葉の場合には注意した方が良いです。

・あらためて私も報道の内容を調べてみました。世の中には、とても低い確率でXY染色体を持った女性が存在していて、体の形状は女性であっても、遺伝子的には男性であるとのことです。国際オリンピック委員会の規則は染色体によって男女を判断していませんが、一部の競技団体(例えば国際ボクシング協会)は染色体によって男女を判断しています。難しい問題ですが、これまで誰も不思議に思わなかったことが、ようやく意識され始めたことの現れではないかと思いました。
04 Aug 2024 (UTC)
#2 Kaka [IEiAAQU]
文章添削ありがとうございました。不自然なところが多すぎて、すみませんでした。
もっと練習しないといけないです。
04 Aug 2024 (UTC)
#3 MY [QAUHZUc]
意味は100%理解できています。書き方に慣れれば自然な文章になると思います。ここは添削するための場所ですので、気楽に不自然な文章を投稿してください。
04 Aug 2024 (UTC)
#4 Kaka [IEiAAQU]
メッセージありがとうございました。
04 Aug 2024 (UTC)
Now Loading...