Foreign Language Correction
作文二段目
21 Sep 2024 (UTC)
Profile
Gender
Male
Home country
Mainland China
Live in
Guangdong Province(Mainland China)
Languages
Mandarin Chinese
Cantonese
Japanese
English
Cantonese
Japanese
English
Last updated 09 Jul 2024 (UTC)
Message
これは大学院入試の作文で、題名は 中国文化を世界に広げるために:翻訳者の立場からいう ですが、添削してくれれば誠にありがとうございます。
Language to correct
Japanese
Text to correct
まず、中国文化を自分でうまく理解しなければならない。外国人に中国文化を知ってもらうために、中国なりの物語を伝えなければならないだろう。そこで、異なる文化がぶつかり合うことになり、誤解が生じたりすることは必ず起こるに違いない。したがって我々がうまく理解して説明することが必要となる。新中国が成立したばかりのころ、周恩来総理が外国の友人を招待し、宴席を楽しんでいる時、仏教の「卐」というマークが浮いているスープがあったが、外国友人がそれをナチスのシンボルと誤解し、外交事故にもなりそうなとき、周恩来は辛抱強くそのマークの意味を説明した。そして、こういったことがある。「ナチスのシンボルマークでも構いません。それを食べてナチスを消滅しましょう」という。ユーモアでこのようなカルチャーショックによる問題を解決したほか、外国友人もそのマークの意味がわかるようになった。このように、もし中国文化をうまく理解しなければ、そのようなことができないだろう。他人に理解してもらうには、まず自分が理解してうまく語らなければならない。それは言うまでもないことだろう。