交流広場

教えて下さい

2018/05/06
#0 七七 [KEIFQXA]
最近の中国語の流行語、その意味を知りたいです。
#1 Nassilly [MpURGVA]
I'm sorry, I can only speak English and Chinese. I can't tell you in Japanese. If you don't mind, I can translate into Japanese.
2018/05/08
#16 [I1JzeBY]
この投稿は削除されました。
2022/03/08
#2 Mavis [ESBmMEI]
我是中国人,会一些日语。
私は中国人です。少し日本語を話せます。
E-mail:mavis002@163.com
2018/05/09
#3 liu [NhclEYM]
中国人です。
中国の流行語の意味は分かりますよ。
ラインで連絡してもよろしいですか。

ID:LODONO
2018/05/11
#4 东方封竹 [QIWABiQ]
我是中国人,自学日语中,交个朋友嘛?
2018/05/12
#5 [IWU1Z5c]
なんか、誰も質問に対して回答していないですねぇ…(笑)
「你的良心不会痛吗?」と言ってやりたくなります。
2018/09/30
#6 PaineSUN@protonmail.com [FJJVODQ]
我是中国人 我在日本
如果你对流行语感兴趣 我可以解释给你听
2019/01/26
#7 [IWU1Z5c]

@PaineSUN@protonmail.com
なんでメールしなくちゃ教えてもらえないの?
「交流広場」の意味ないでしょ?
你的良心不会痛吗?
2019/01/26
#8 [GAaJiEM]
交流広場としても、交流の仕方はいろいろある。

でも先に質問をさせていただきます、
貴方はどのような流行語の意味を知りたいでしょうか?

単語がないっとみんなも返答出来ないっと思います。
2019/02/21
#9 [IWU1Z5c]
@猫
読みましょう→https://www.jcinfo.net/ja/bbs/terms
そして、質問の意味を理解してから、書き込みしましょう。
2019/02/21
#10 [IWU1Z5c]
巨大児=ルールやマナーを守らず、自分勝手なふるまいとする人

例1:ここでメル友やSNSの友達の募集する様な人。
例2:BBSなのに「交流広場としても、交流の仕方はいろいろある。」等と屁理屈を言う人。
2019/02/21
#11 [JBljeYA]
規約違反の報告等があったため、現在非表示になっています。
2019/03/02
#12 [h2MpgCA]
真香
2019/08/19
#13 软饭男 [lFhoNwA]
「躺平族」という言葉を聞きましたが、これは流行語ではないのでしょうか?
…と書き込みしたところで無意味ですかね?個人的なやり取りの要求やヘイトスピーチ等、不適切なコメントばかりですよね。
2021/07/18
#14 [JJlJiGM]
規約違反の報告等があったため、現在非表示になっています。
2021/07/18
#15 海鲜粥 [FigBQCI]
你当我是便宜货呢? hatsunemikuの私は掘り出し物だと思いますか? 通常ふふが言う
2022/01/14
#17 [N5eZMEI]
この投稿は投稿者によって削除されました。
2022/04/06
Now Loading...