外国語文章添削

Cissyです。 日本語学科出身で...

2020/02/26
#0 Cissy [I5SFJwc]
Profile
性別 / 年齢
女性 / 20-24
国(地域)籍
台湾
言語
中国語
閩南語/台湾語
添削対象言語
日本語
添削内容
Cissyです。
日本語学科出身ですが、卒業してから、会社にいても、日本語が話せる場合は少ないです。
使わないとすぐに忘れると思って、、、
私と日本語を練習する人を探したいです!

今年から社会人になったため、ビジネス日本語も勉強したいです!

よろしくお願いします!
#1 [EUQ1kEA]
(母語話者)
Cissyです。
日本語学科出身ですが、卒業してから、会社にいても、日本語が話せる場合機会は少ないです。
使わないとすぐに忘れると思って、、てしまいそうなので
私と日本語を練習してくれる人を探したいでています!
今年から社会人になったためので、ビジネス日本語も勉強したいです!
よろしくお願いします!
訂正済 訂正不要
1. 日語中「場合」是情況的意思,在這邊使用「機会」比較適合。
2. 「使わないとすぐに忘れてしまいそうなので」如果沒在用的話感覺很快就忘記,所以...。
3. 「私と日本語を練習してくれる人」可以陪我一起練日語的人。「探したいです」是未來式,還沒開始尋找。因為您已經在找了,所以請使用進行式。
4. 「ため」給人的感覺像是「出社會後必定要學商業日語」,在這裡感覺用「ので」比較適合,畢竟不是所有人出社會後都一定要學商業日語。
2020/02/27
Now Loading...