外国語文章添削
小時光麵館
2022/10/14
Profile
性別 / 年齢
男性
/ 60-64
出身
日本
居住地
台南[北區](台湾)
言語
日本語
中国語
英語
中国語
英語
英語も中国語も趣味としてマイペースでやっています。
2022/10/02 更新
メッセージ
原文をgoogle翻訳したらこのようになりました。自分で編集したのは店主→老闆だけです。自分の意見としてspeakingできるようにしたいので、できるだけ自然な表現になるよう添削してもらえるとありがたいです。麻煩你謝謝
添削対象言語
中国語
添削内容
一位語言學校的老師向我介紹了一段有趣的視頻。這是一部以一家名為小時光麵館的小餐館為背景的戲劇。 每次展開不同的故事,時長為 3 到 5 分鐘。 短時間內,勾勒出只有在劇中才會出現的特色事件。 它的結構是通過一個善良的老闆的眼光來看待台灣年輕人內心的微妙之處。 我會繼續關注對中文和台灣青年文化的了解。 我印象深刻的是,這是促進方便麵銷售的好方法。
【原文】
語学学校の先生に面白いビデオを紹介してもらった。
小時光麵館という小さな料理店を舞台にしたドラマだ。3分から5分の長さで、毎回異なる物語が展開される。短い時間の中で、ドラマの中でしか発生しないような特徴的な出来事を描く。心優しい店主の目を通し台湾の若者の心に機微を見つめていく構成となっている。中文と台湾の若者文化の理解のために見続けていこうと思う。即席麺の販売プロモーションとして実にうまいやり方だと感心する。
#1
NANA
[QJMWMEc]
一位語言學校的老師向我介紹跟我分享了一段有趣的視頻影片。
這是一部以一家名為小時光麵館的小餐館為背景的戲劇。
每次展開不同的故事,時長為集的故事都不一樣,片長約 3 到 5 分鐘。
短在很短的時間內,勾勒出只有在戲劇中才會出現的特色事件發生的事。
它的結構是通過一個從善良的麵館老闆的眼光來看待視角,探尋台灣年輕人內心的微妙之處。
我會繼續關注為了加深對中文和台灣青年文化的了解,我會繼續關注這系列的影片。
我印象深刻的是,這是促進方便麵銷售的好方法做為推銷泡麵的廣告實在太厲害,我深感佩服。
訂正済
訂正不要
自己表現でちょっと直しました。間違えていたらごめんなさい。
2022/10/17
#2
ひるひる
[hncndSA]
なるほど。google翻訳ではやっぱり不自然なんですね。しっかり表現方法を学んでいきたいと思います。これらの表現を応用してまた作文にトライしてみます。
>自己表現でちょっと直しました
大歓迎です。誰かの文体をまるごとコピーしたいような気持ちでいます。
謝謝!!!
>自己表現でちょっと直しました
大歓迎です。誰かの文体をまるごとコピーしたいような気持ちでいます。
謝謝!!!
2022/10/18
#3
omelet
[NDiDmEU]
一位語言學校的老師向我介紹了一段有趣的視頻。
這是一部以一家名為小時光麵館的小餐館為背景的戲劇。
每次展開不同的故事,時長為 3 到 5 分鐘。
短短時間內,勾勒出只有在劇中才會出現的特色事件。
它的結構是通過一個善良的老闆的眼光來看待观察台灣年輕人內心的微妙之處。
我會繼續關注對中文和台灣青年文化的了解观看,以了解中文和台灣的年轻人文化。
我印象深刻的是,這确实是促進方便麵銷售的好方法。
訂正済
訂正不要
2022/10/29