外国語文章添削
「天声人語」自分の言葉で書く
2024/02/21
Profile
性別
女性
出身
中国本土
居住地
湖南省(中国本土)
言語
中国語
日本語
英語
日本語
英語
(^_^)/おはよー
こんにちはヽ(^0^)ノ
こんばんは\(⌒日⌒)/
英語と日本語を勉強しています。よろしくお願いします
こんにちはヽ(^0^)ノ
こんばんは\(⌒日⌒)/
英語と日本語を勉強しています。よろしくお願いします
2024/02/21 更新
添削対象言語
日本語
添削内容
「ドラえもん」ののび太は何をやっても運をついてない、テストは0点だし、犬に噛まれるし、買ったばかりのマンガもジャイアンに取り上げられる…でも、のび太はいいところがあって、それは何度も何度も躓いても諦めないところだ。年に何回も「今の自分よりましになりたい」と言って、机の前に向かってままを驚かす。ここから考えてみると、のび太も芯が強いかもしれないだろう。作者の藤子・F・不二雄さんは雑誌で、人をぐるぐる回る床屋の看板に例えていた。上へ上へ夢を追うように見えるけど、じつは同じ場所に歩いている。「最後、上に行く夢も忘れてしまう。「自分を見捨てない」人と共感してもらいたい。彼らはそうじゃなくて、いくら挫折にあっても、明るく自分の夢を続ける。」 きっとのび太のことだろう。
卒業シーズンが近づく、多くの高校生は3月上旬に別れのときを迎える。希望の道へ行く人、涙が出たひと、いろいろだろう。若者は今の一步は未来の人生を決めると思うだろう。でも、そんなことはないよ。いちばん大事なのは「自分を見捨てない」ことだ。
ドラえもんから借りた眼鏡型の道具「ファンタグラス」は童話のような力がある。のび太はその眼鏡をかけると、動植物の気持ちを通じることができる。のび太が詳しく育てたタンポポから、最後の綿毛も春風に乗って遠くへ飛んでゆく。
”どこへ行くつもり?”のび太の質問に綿毛が答えた、”わんないけど、きっとどこかできれいな花がさくだろう」。旅立つ若者に幸あれ。
#1
MY
[MhIGVlc]
ここの意味が分かりませんでした。大事な部分だと思うので、ここを別の言葉で書き直してみてもらえますか。
↓
「最後、上に行く夢も忘れてしまう。「自分を見捨てない」人と共感してもらいたい。彼らはそうじゃなくて、いくら挫折にあっても、明るく自分の夢を続ける。」
↓
「最後、上に行く夢も忘れてしまう。「自分を見捨てない」人と共感してもらいたい。彼らはそうじゃなくて、いくら挫折にあっても、明るく自分の夢を続ける。」
2024/02/22
#2
Night White
[IzR4UFE]
ありがとうございます。原文には「しまいには、その『上昇の夢』さえ忘れてしまう。そうじゃなくて、挫折(ざせつ)しても明るく夢を見続ける『自分を見捨てない人』に共感してほしい」と書かれています。どうやってこの意味を伝えたらいいかなって…
2024/02/24
#3
MY
[MhIGVlc]
下記を確認してもらえますか。もしかして母国語であれば難なく話がつながるのかもしれませんが、日本語ではおかしな内容に読めてしまいます。
・運が悪いこととテストが0点なのは何の関係もないのではないでしょうか。
・「自分を見捨てないこと」と「ファンタグラス」の話はつながっていないのではないでしょうか。
・運が悪いこととテストが0点なのは何の関係もないのではないでしょうか。
・「自分を見捨てないこと」と「ファンタグラス」の話はつながっていないのではないでしょうか。
2024/02/24