外国語文章添削
日常言い訳
2024/05/15
Profile
性別 / 年齢
男性
/ 20-24
出身
中国本土
居住地
東京都[足立区](日本)
言語
中国語
日本語
英語
日本語
英語
東京在住ちょうど一年になって、日本語のN2能力試験を合格しましたけど、仕事の内容は時々聞き取れずらいですので、日本人を知りたくて助け合いたいです。
2024/05/15 更新
メッセージ
ご修正ありがとうございます! これは自分をもう一度解釈したい時言った文ですけど、なんだか相手がわからなくて困ります。
添削対象言語
日本語
添削内容
「ビニール袋が欲しいですか?」と聞かれて 「いい」と答えたのですが、どういうわけか 相手は「ビニール袋はいらない」と理解してくれました。
#1
MY
[JEFHgIc]
「ビニール袋が欲しいでは要りますか?」と聞かれて「いいです」と答えたのですが、
どういうわけか相手は「ビニール袋はい要らない」と理解してくれました。
訂正済
訂正不要
「『いい』と答えたのですが」の部分を
「『不要です』と答えたのですが」としか解釈できず、KissesJunさんの話の面白いポイントが理解できないのではなかと思います。
2024/05/17
#3
小花
[QhYjVIU]
欲しかったのなら、はい、と言うべきだと思います。
2024/06/02