外语文章校正
兼業主婦は、どう言いますか?
2018/01/06
#0
しゅんつ
[IleQkUQ]
Profile
国(地区)籍
日本
语言
消息
麻煩你,謝謝.
校正语言
中文(普通话)
校正内容
我是一位兼業主婦.我的工作是氣功復健師和主婦.
#1
kannotomoya@163.com
[eSBJFTA]
(非母语者)
HiNativeで台湾人に質問したら、「職業婦女」と書くそうです。
2018/01/06
#2
しゅんつ
[IleQkUQ]
(非母语者)
kannotomoya@163.com さん、ありがとうございました。
2018/01/06
#3
鄭
[IGVikAA]
(母语者)
不是非常明白您的主旨是什么,一般没有兼职主妇这个说法
2018/01/08
#4
WY
[IymAWTQ]
(母语者)
工作和身份要分开来讲。如:
我是个成年人(身份、地位)。
我的工作是总经理(工作职位)。
不同类的东西不能混在一起谈,会不自然。
2018/01/08
#5
こおり
[QCBVQVI]
(母语者)
よろしくお願いします。
2018/01/08
#6
しゅんつ
[IleQkUQ]
(非母语者)
鄭さん、WYさん、こおりさんありがとうございます。
我想你們的意見是有幫助的。
2018/01/09