外语文章校正

日本語訳

2018/01/09
#0 こおり [UkRTEGA]
Profile
国(地区)籍
台湾
语言
消息
日本語の使い方を教えてください。
校正语言
日语
校正内容
国民栄誉賞は1977年に確立され、23の個人と一つのグループが取得されました。
その賞はスポーツ、エンターテインメント、文化などの項目が含まれました。
#1 ちん [JlRXaTA]
(母语者)
国民栄誉賞は1977年に確立され、23の個人と一つのグループが取得されました。
その賞はスポーツ、エンターテインメント、文化などの項目が含まれました。
已修改 不需要修改
[国民栄誉賞は1977年に創設され、23名と1団体に授与されています。 スポーツ、大衆芸術、文化などの分野で、国民に敬愛され顕著な業績のあった
ものに表彰されます。]    と、いったところでしょうか。原文がわかりませんのでなんともいえませんが、国民栄誉賞は国家勲章に近いものがありますので、日本語では少し深く堅い文章になりますね!
2018/01/09
#2 ちん [JlRXaTA]
(母语者)
国民栄誉賞は1977年に確立創設され、23の個人と一つのグループが取得名と1団体が表彰されました。
の賞はスポーツ、エンターテインメント大衆芸術、文化活動などの項目が含まれました分野に及びます
已修改 不需要修改
単純に添削するとこうでしょうか。すいません。
2018/01/09
Now Loading...