外语文章校正
私は日本に滞在6か月あった。い...
2019/11/12
#0
劉
[NWdJR4M]
Profile
性别 / 年龄
男
/ 25-29
国(地区)籍
中国大陆
语言
中文(普通话)
校正语言
日语
校正内容
私は日本に滞在6か月あった。いろいろな大変ですね。 今まで 昨日コンビニのオーナーさんが"言葉が交互したいの人がいます東京で住んでいる人 もしよかったら 私と一緒に言語を教えてください 国分寺市あたりいいです コーヒー店に勉強 大丈夫だな もし 気に入り始めます どうか ご連絡します メールで確認してから 僕はすぐ返事する
#1
[URQCWZA]
(母语者)
私は日本に滞在6か月あっ滞在していました。
いろいろな色々と大変ですね。
今まで昨日、コンビニのオーナーさんが"言葉が交互したいの人がいと会話をしていた事があります。東京でに住んでいる人。もし、よかったら私と一緒に言私に日本語を教えてください。国分寺市あたりがいいです。コーヒー店にで勉強大丈夫だな もし 気に入り始めます どうか ご連絡します メールで確認してから 僕はすぐ返事するしましょう。もし、大丈夫(可能)で、気になったら、ご連絡下さい。メールで確認してから、すぐにお返事します。
已修改
不需要修改
・東京に住んでる人。日本語を教えて欲しい。
・コーヒー店で日本語の勉強したい。
・可能であれば、連絡がほしい。
・メールで確認したらすぐ返事します。
という内容で添削しました。
2019/11/13
#2
[FIBYeJY]
(母语者)
今も日本(国分寺?)にお住まいなら、この様な言い方が良いでしょう。例1:来日して六か月経ちました。
例2:日本に来て六か月になります。
例3:六か月の予定で日本に滞在中です。
2019/11/13