外语文章校正
Iphone12
2020/10/19
#0
sszgma@gmail.com
[EIInOCA]
Profile
国(地区)籍
中国大陆
语言
消息
1、いずれも初めて5gを対応のところ、に「を」これはいいですか [いずれも最新の「5G」を初めて対応しています。]
校正语言
日语
校正内容
アップルは今週の水曜日、最新のスマートフォン「iPhone12」を披露しました。全部で4機種あり、いずれも最新の「5G」に初めて対応しています。価格は七万四千から、値段が高い!だから、最新のiPhoneを買わないと思います、四年前買ったiPhoneを続けて使うことができます。
#1
Daisy
[SRd4YlA]
(母语者)
アップルは今週の水曜日、最新のスマートフォン「iPhone12」を披露発表しました。
価格は七万四千から、値段が74000円からとのことでとても高い!
だから、最新のiPhoneを買わないと思います、ので、私はiPhoneの最新機種を買うつもりはありません。四年前に買ったiPhoneを続けて使うことができま機種をまだ引き続き使えるからです。
已修改
不需要修改
・作文の際には金額は漢字ではなくアラビア数字で表記するのが一般的です。向後では単価がなくても話が通じますが、作文の際には単価の「円」をつけましょう。
・文章全体の流れとして「高い!だから」を「高いので」と一つにまとめました。間違いではないのですが、文章は簡潔にした方が自然な感じになりやすいと思います。
・同じ文章の中ですぐ前に「価格は」と述べているので、「値段が」と繰り返し言う必要はありません。
・「○○ないと思います」という表現は「○○つもりはありません」に置き換えると自然です。誤りではないのですが前者は子供っぽい表現、後者は大人らしい表現だと思います。
2020/10/23
#2
Daisy
[SRd4YlA]
(母语者)
ご質問について、「最新の「5G」に初めて対応しています」
に言葉を補うと、
「最新機種は「5G」技術に(初めて)対応している」
になります。
「技術」+「に」+「対応する」という言い方を覚えましょう。
「対応する」の前には「を」を使いません。
2020/10/23