外语文章校正

三月四日

2021/03/04
#0 [Nlh2A4I]
Profile
国(地区)籍
香港
语言
消息
日本語を勉強している香港人です。
中国語と広東語もできます。真面目な言語交換をしたいです。
興味がある方は是非連絡ください。よろしくお願いします。
LINE ID:wist1224
校正语言
日语
校正内容
  明日は保安証を申し込むため、警察庁に行く予定ですが、今までも行ったことがありません。ちょっと緊張していて、警察庁の中にはどうの様子でしょうね。さっき求職サイトを調べたら、フルタイムの仕事だらけで、アルバイトは少ないみたいです。
  一昨日のランチタイムの食事のことですが、あの地区をあまり知らないので、辺りは何かのレストランや食堂が全く知りません。そしてgoogle mapを使いながら昼ご飯を食べられるところを探していました。勝手に一軒の店に行きました。でもその料理は700円で、高くて美味しくないです。そっちに入ることが間違いの選択だと思います。
#1 ハタ [FViXUlA]
(母语者)
明日は保安証を申し込むため、警察庁に行く予定ですが、今まで行ったことがありません。
ちょっと緊張していて、ます。警察庁の中はどうのんな様子でしょうね。
さっき求職サイトを調べたら、フルタイムの仕事だらけで、アルバイトは少ないみたいです。
一昨日のランチタイムの食事のことですが、あの地区をあまり知らないので、辺りは何かに何のレストランや食堂があるのか全く知りません。
そしてgoogle mapを使いながら昼ご飯を食べられるところを探していました。
勝手適当に一軒の店に行きました。
でもその料理は700円で、高くて美味しくなかったです。
そっちに入ったことが間違いのった選択だったと思います。
已修改 不需要修改
關於前天我教你的《ている》,我想要告訴一下你。

我因為最初看你說的『働いた時より』,覺得有點奇怪,所以修改了『働いていた時より』。

之後我去試試問一位母語者朋友,他說、我寫的說明有點錯。 但他也覺得『働いた時より』有點奇怪,『働いていた時より』比較好。
我們想了想,那時還是都不能清楚地說為什麼覺得奇怪?
所以對不起惟さん,先可以請你取消前天我說的《ている》的說明嗎?如果我們日本朋友明白了,就馬上告訴你。謝謝。
2021/03/06
#2 [Nlh2A4I]
(非母语者)
好的,謝謝你,在此之前我也會去多查一下資料。
這次你沒叫我幫你改中文我就不改了,如果你想我改的話可以告訴我。
擅自改別人東西好像有點失禮。
今天也謝謝幫我修改作文。
2021/03/06
Now Loading...