外语文章校正
三月二十九日
2021/03/29
#0
惟
[JWJDAyM]
Profile
国(地区)籍
香港
语言
消息
日本語を勉強している香港人です。中国語と広東語もできます。真面目な言語交換をしたいです。
興味がある方は是非連絡ください。よろしくお願いします。
LINE ID:wist1224
校正语言
日语
校正内容
今日は北角(香港の地名)にある支社にヘルプに行きました。先日のように開店の準備をしたり、ケーキをショーケースに補充したりします(ケーキの置かれる位置が少し違って、仕事する速度がもっと遅くなりました)。前の店と比べるとこの店は来るお客さんが少なくて、仕事をするときはもっと気軽いと気がします。でも明日は本来の店に戻る予定で、お客さんに対応しながらいろいろなことを準備しなければなりません。ちょっとやり気がないですね。
#1
SHIZUKA
[GBRDWSU]
(母语者)
今日は北角(香港の地名)にある支社にヘルプに行きました。
先日のように開店の準備をしたり、ケーキをショーケースに補充したりしますした(ケーキの置かれる位置が少し違って、仕事する速度がもっと遅くなりました)。前の店と比べるとこの店は来るお客さんが少なくて、仕事をするときはもっと気軽いとが軽くなる気がします。
でも明日は本来の店に戻る予定で、お客さんに対応しながらいろいろなことを準備しなければなりません。
ちょっとやりる気がないですね。
已修改
不需要修改
2021/03/29
#2
ハタ
[NGlHApA]
(母语者)
今日は北角(香港の地名)にある支社店にヘルプに行きました。
先日のように同様、開店の準備をしたり、ケーキをショーケースに補充したりしますした。(ケーキの置かれるを置く位置が少し違って、仕事する速度がもっと遅くなりうので、仕事のスピードがちょっと遅くなってしまいました)。前の店とに比べると、この店は来るお客さんが少なくて、仕事をするときはもっと気軽いといので、ずっと気楽に仕事ができるような気がします。
でも明日は本来の店に戻る予定でって、お客さんにの対応をしながら、いろいろなことを準備しなければなりません。
ちょっとやり気がな重いですね。
已修改
不需要修改
2021/03/30
#3
惟
[JWJDAyM]
(非母语者)
いいえ、わたしも厳しく訂正してもらえたほうがいいだと思います。日本語で書く作文がもっと自然で日本人らしいようになりたいです本日の日記を直してくれてありがとうございます。SHIZUKAさんもハタさんも
2021/03/30