外语文章校正
練習のための記事
2024/04/20
Profile
性别 / 年龄
女
/ 25-29
家乡
台湾
居住地
台北/新北[信義區](台湾)
语言
中文(普通话)
日语
日语
こんにちは、台北在住のココロです。
日本語関連の仕事を勤めているので、日本語のコミュニケーション能力を高めたいです!
台北在住の中国語を勉強している人にお役に立てれば嬉しいです。
緊張しやすい怖がり屋ですけど、頑張ります!
line交換ができます。
日本語関連の仕事を勤めているので、日本語のコミュニケーション能力を高めたいです!
台北在住の中国語を勉強している人にお役に立てれば嬉しいです。
緊張しやすい怖がり屋ですけど、頑張ります!
line交換ができます。
2024/04/10 更新
消息
添削をお願いします
校正语言
日语
校正内容
練習のための記事毎日日本語で出来事を記録してみて練習するつもりですが、去年起業してから仕事人間になってしまった私は面白い出来事があまりないです。
面白くないかもしれませんが、起業のきっかけを書いてみましょう。
前々回の文に歌うことが好きなことを書きました。今回もカラオケについて。
とある残業した夜、疲れ気味の私は十五年ぶりの友と一緒に日本語カラオケに行く約束を思い出しました。
台湾の日本語カラオケはとても人気なので、指定の日にfbメッセージでしか予約できません。
あの日は指定の日なので、残業のせいで凄く眠いけどそのままパソコンの前で予約開放の22時まで我慢して待っていました。
22時になる10分前に、日付を間違えないようにそのカラオケ店の予約スケジュール(ネットで公開データ)をチェックしようと思いながらネットページを見て、とんてもないことに気づきました!
まだ時間にならないのに、予約したい時間が他の人に予約されてしまいました!
一か月前に店方に聞いたら、ぜひ予約開放日の22時でメッセージを届けてくださいと返事してきたのに!
疲れた体をして待っていた自分がバカみたいで落ち込んでしまいました。
その後友達から店方が常連客の予約を優先するそうです。だったらわざわざ22時まで待たせた意味がないじゃありませんか?
やはり台湾で日本語カラオケにいつでも行けるようになれたいなら、自分でカラオケを開業しかありません。なので私は去年から日本語カラオケを開業しました。日本で予約しなくても歌えることが羨ましいです。
#1
MY
[aXIkJCA]
毎日日本語で出来事を記録してみての出来事を日本語で記録して、日本語を練習するつもりですが、去年起業してから仕事人間になってしまった私には面白い出来事があまりないですありません。
面白くないかもしれませんが、起業のきっかけを書いてみましょうす。
前々回の文に記事に、歌うことが好きなことをだと書きました。が、
今回もはカラオケについて。
とある残業した夜、疲れ気味の私は、十五年ぶりの友に会う友達と一緒に日本語カラオケに行く約束をしていたことを思い出しました。
台湾の日本語カラオケはとても人気なので、指定の日にfbメッセージでしか予約できませんそのカラオケ店は予約を受け付ける日を限定していて、しかもFacebookのメッセージでしか予約を受け付けない仕組みになっています。
あその日は指定の予約受付日なので、残業のせいで凄く眠いけどそのまま、パソコンの前で予約開放の22始の22時まで我慢して待っていました。
2222時になる10分前に、日付を間違えないようにそのカラオケ店の予約スケジュール(ネットで公開データされている情報)をチェックしようと思いながらネットページを見てしたところ、とんてでもないことに気づきました!
まだ開始時間にならっていないのに、私が予約したい時間が他の人に予約されてしまいましたようと思っていた時間が他の人に取られています!
一か月前に店方に聞いたら、ぜひ予約開放日の22時でメッセージを届けてくださいと返事してきときは、予約受付日の22時にメッセージを送れと言っていたのに!
疲れた体をしてで待っていた自分がバカみたいで落ち込んでしまいました。
その後、友達から店方が聞いたところによると、その店は常連客の予約を優先すしているそうです。
だったらわざわざ2222時まで待たせたる意味がな無いじゃありませんか?。
やはり台湾で日本語カラオケにいつでも行けるようになれ自由に行きたいなら、自分でカラオケ店を開業するしかありません。
なので私は去年からに日本語カラオケの店を開業しました。
日本では予約しなくても歌えることが羨ましいです。
已修改
不需要修改
・「台湾の日本語カラオケはとても人気なので、指定の日にfbメッセージでしか予約できません。」とありますが、台湾の全ての日本語カラオケ店が同じ予約方式ではないと思います。また、「指定の日」は『カラオケ店を利用する日』でしょうか。そのように解釈したうえで修正してみました。
・「去年から日本語カラオケ店を開業しました。」とありますが、開業したのは去年のある時点のことなので『去年から』のように区切られた時間の表現とは相性が悪いです。例えば「去年からカラオケ店を経営しています。」や「去年にカラオケ店を開業しました。」とすると良いと思います。
・日本語カラオケに対する情熱を感じます。すごい行動力ですね。
2024/04/20
#2
ココロ
[N4MAUBM]
添削してくれてありがとうございます!
『15年間会っていなかった』が正しいです。
『カラオケ店を利用する日』じゃなくて、『指定の日に予約』の意味を説明してみます。
例えば今回記事のカラオケ店は、
毎月10日に、来月1日から15日までの予約受付を開始します。
毎月20日に、来月16日から31日までの予約受付を開始します。
人気なのでいつも予約開始したところ予約が殺到しています、ということです。
時点がある動詞を使えば「に」を用いますね。
褒めてくれてありがとうございます!
その予約の仕組みに少し抵抗してみたいだけかもしれません。
『15年間会っていなかった』が正しいです。
『カラオケ店を利用する日』じゃなくて、『指定の日に予約』の意味を説明してみます。
例えば今回記事のカラオケ店は、
毎月10日に、来月1日から15日までの予約受付を開始します。
毎月20日に、来月16日から31日までの予約受付を開始します。
人気なのでいつも予約開始したところ予約が殺到しています、ということです。
時点がある動詞を使えば「に」を用いますね。
褒めてくれてありがとうございます!
その予約の仕組みに少し抵抗してみたいだけかもしれません。
2024/04/21