JCinfo.net
外語學習交流 互相學習網
登入
註冊
简体中文
繁體中文
日本語
English
切換導航
HOME
語言交換
徵求外國朋友
外語校正
交流園地
轉換工具
New Users
註冊
登入
交流園地
開始使用的注意事項
一覽
投稿
責める咎める詰る 何か違っている?
2009/09/09
#0
倪
[JlAQMpM]
这三个词都有“责难、责备”的意思。请问:
責める咎める詰る 何か違っている?
< Prev
Next >
#1
匿名
[ERCUJJI]
責める(せめる):责备,责难
言葉で追いつめる。
咎める(とがめる):责备,责难,挑剔
悪いこと・望ましくないこととして、注意したり責めたりする。
なじる。非難する。
詰る(なじる):责问,责备,责难
よくない点や不満な点などを問いただして責める。詰問する。
2009/09/11
刪除
檢舉
送出
送出
Now Loading...
檢舉
×
感謝您的通知!
Error
請選擇舉報原因
- 請選擇 -
冒充他人
垃圾(spam)/推銷
誹謗/騷擾
與主題無關的內容
戀愛/性行為目的
其他
具體的內容
送出
終止募集
×
密碼
終止募集
忘記密碼?
刪除
×
密碼
刪除
忘記密碼?