外語文章校正
11号的日记
2017/12/12
#0
イエライ
[YCkWlIA]
Profile
國(地區)籍
日本
語言
訊息
今天的日记,请多指教。
校正語言
中文(國語/普通話)
校正內容
2017年12月11号星期一 多云以前,我的日记里说过:冬天我做糖炒栗子的生意。今年收获的‘天津甘栗’很好吃!
炒栗子时,只要一看外面,就不能明白炒得好不好。只有栗子完全剥落下内皮,才能说炒得很好。炒栗子后,过了两三天,就可以明显炒栗子的状态。
糖炒栗子呢,刚炒好时是最好吃的,但只要炒栗子的目的是生意,就不能说愿望的事。
有时候,我在网上买别的商店的糖炒栗子尝一尝。在网上100克的价格大概是从200日元到400日元吧。
前几天我看到了在网上销售的‘一斤1080日元,免费送货’的糖炒栗子时,就买到了一盒尝试着吃一些,味道很不错。
说实话,因为购买的人不能明白栗子的质量,所以在网上又炒的时期有点旧又味道很差的栗子多的是。
我把买到的炒栗子放在冰箱冷冻了。解冻冷冻的栗子后,就剥落下内皮的话,就很容易了解栗子炒得怎么样。
我把第一个栗子拿出剥落下内皮时,就完全剥落下来了。我觉得: “哦,这些栗子都是认真地炒的!”
我用佩服的态度剥落了第二个栗子内皮。
“嗯,怎么了!”
接下来,剥落其他的栗子内皮了。所有的栗子都不能完全剥落下内皮来。
“这些栗子到底是马马虎虎炒的呢!”
刚收到时那么好吃,所以我却觉得太遗憾了。
只有尝试着吃别的商店的糖炒栗子,我才确认自己炒的栗子是怎么认真的呢。
我觉得呢,随着炒栗子的生意越来越少了,
最近擅长炒栗子的人几乎没有了。
你们知道刚刚炒好的栗子是怎么好吃的吗?!
2017年12月11日(月) くもり
以前にも、言ったが冬は甘栗を焼いている。今年の栗は巧い!
栗は、外面だけでは上手く焼けているかどうか分からない、しぶ皮が綺麗に剥がれるかどうかだ。2,3日経てばもっとはっきりする。はやり、焼き立てが一番美味しいが、商売ともなれば、そうとばかり言っておられない。
ところで、私は時々ネットで他店の栗を買って食べてみる。
ネットで買う甘栗は大体100g当たり200円から400円だ。
先日、「500g、1080円送料無料」の甘栗があったので買ってみた。届いて食べてみるとなかなか美味しい。正直言って、ネットで買う甘栗は、商品が古くて不味いのが多い。私はこの栗を冷凍した。実は、本当に上手く焼けているかどうか甘栗を解凍した時に、よく分かる。
今日さっそく、解凍して皮を剥いた。一つ目はきれいに皮が剥けたので、「おぉ、この栗はやはり真面目に焼いた栗だ!」と感心して、2個目を剥いたら、「なんじゃ、こりゃ!」栗の実が皮から綺麗にとれない。3個目も、4個目も殆んど綺麗に剥がれない。
私は、届いたばかりの時はあれほど美味かったのに、「やっぱり、所詮いい加減な栗だぁ。」と残念におもった。
他店の栗を食べてみて、自分の焼く栗が如何にきれいに剥がれるか改めて認識した。
実は、最近は甘栗を焼く業者が激減して、本当に巧く焼ける人がいなくなったのではないかと思う。
焼き立ての天津甘栗は、本当に美味しいのになぁ!
#1
[IlOTV2M]
此貼文已被刪除
2017/12/12
#2
nice622
[IlOTV2M]
(母語者)
以前,我说过,冬天时我会炒栗子来吃。。今年的‘天津甘栗’质量相当不错!炒栗子时,无法从的外表判断出栗子炒得好不好。把炒过的栗子放个二三天后,外壳能完整的剥下来,才算是炒得好。
糖炒栗子还是刚炒好的最好吃。
但是,如果变成生意的话,就不一定能够满足吃到热乎乎栗子的愿望了。
有时候,我在网上买别的商店的糖炒栗子尝一尝。在网上100克的价格大概是从200日元到400日元吧。
前几天看到了在网上销售的‘一斤1080日元,免费送货’的糖炒栗子时,就买了一盒试吃,味道很不错。
老实说,在网上购买时,因为无法清楚知道粟子的质量,常常买到放了很久又味道很差的粟子。
。
我把买到的炒栗子放在冰箱冷冻。
栗子到底炒得好不好,在栗子解冻后,就能一见分晓。
我把第一个栗子拿出来剥外壳,一下子就把壳完整地剥下来了,心理觉得“哦,这些果然是炒得好的栗子!”
再剥第二个栗子时。
“啊!,怎么会是这样!”
接着剥其他的栗子外壳,所有的栗子壳都不能完整地剥下来。
“真的是炒得马马虎虎炒的栗子呢!”
刚收到时那么好吃,现在真觉得太遗憾了。
只有试吃别家商店的糖炒栗子,我才确认了自己炒栗子时真的很认真呢。
随着炒栗子的生意越来越少了,觉得最近几乎没有擅长炒栗子的人了。
你们能体会刚刚炒好的栗子有多好吃吗?!
2017/12/12
#3
エルサ
[KBJgMHA]
(母語者)
以前,我的日记里说过:冬天我做会炒些糖炒栗子的生意吃。
今年收获的‘天津甘栗’的栗子炒得很好吃!
炒栗子时,只要一看外面,就不能明白看外表,是不能说炒得好不好。
只有看栗子完全剥落下内皮能否完整的剥下壳,才能说炒得很好。
炒栗子后,过了两三天,就可以明显炒栗子的状态更能清楚地看出炒得怎么样。
糖炒栗子呢,刚炒好时是最好吃的,但只要炒栗子的目的是生意,就不能说愿望的事去买炒好的栗子,就不能有吃到新鲜的栗子的愿望。
前几天我看到了在网上销售的‘卖的“一斤1080日元,免费送货’”的糖炒栗子时,就买到了一盒尝试着吃试吃了一些,味道很不错。
说实话,因为购买的人不能明白栗子的质量,所以在网上又炒的时期有点旧又在网上买栗子,买到放了很久,味道很又差的栗子多的是。
解冻冷冻的栗子后,就剥落下内皮后,再剥壳的话,就很容易了解看出栗子炒得怎么样。
今天我把第一个栗子拿出来剥落下内皮时,壳就完全剥落整地剥了下来了。
我觉得想: “哦,这些栗子都是认真地炒的!”
我用佩服的态度剥落了很期待地剥第二个栗子内皮。
“嗯,?怎么了!”
接下来,剥落其他的栗子内皮了。第三个第四个,
所有几乎剩下的栗子都不能完全剥落下内皮来整地剥下壳。
“这些栗子到底还是马马虎虎炒的呢!”
刚收到时明明那么好吃,所以我却现在我觉得太遗憾了。
只有尝试着吃别的商店的糖炒栗子,我才确认自己炒的栗子是怎么认真的呢明白怎么炒栗子才会更好剥。
我觉得呢,随着炒栗子的生意越来越少了,
已修改
不需要修改
2017/12/12
#4
nice622
[IlOTV2M]
(母語者)
您好,我是學日文的台灣人,如果您願意的話,我們可以交換日記嗎? 因為您寫得很認真,您的日記我一定會幫您修正。 email: nice622@gmail.com
2017/12/12
#5
死宅
[KSUmkmk]
(母語者)
2017年12月11号星期一 多云
以前,我的日记里我也说过:冬天我在做糖炒栗子的生意。
今年收获的‘天津的甘栗’很好吃!
炒栗子时,只要一看外面,就不能明白炒得好不好。
只有栗子完全剥落下内皮,才能说炒得很好怎么样。
炒栗子后,过了两三天,就可以明显炒栗子的状态。
刚炒好的糖炒栗子呢,刚炒好时是最好吃的,但只要炒栗子的目的是生意,就不能说愿望的事忍不住。
有时候,我说起来,我偶尔在网上买别的商店的糖炒栗子尝一尝。
在网上买板栗100克的价格大概是从200日元到400日元吧。
前几天我看到了在网上销售的在网上看到了有‘一斤1080日元,免费送货’的糖炒栗子时,就买到了一盒尝了看看,到货后试着吃一些了,味道很还挺不错。
说实话,因为购买的人不能明白栗子的质量,所以在网上又炒的时期有点旧又在网上买板栗呢,商品有点老味道很又差的栗子多的是。
我把买到的炒栗子放在冰箱冷冻这个栗子冻起来了。
解冻冷冻的栗子后,就剥落下内皮的话,就很容易了解栗子炒得怎么样。其实呢,是不是真正炒得好,在板栗解冻的时候就能知道,
我把第一个栗子拿出剥落下内皮时,就完全剥落下来了。今天就尽快解冻把皮剥掉。第一个栗子剥完皮时
“嗯,怎么了!”什么呀,这个是!”栗子皮不能很好地剥开。
接下来,剥落其他的栗子内皮了。
所有第三个第四个和之后的栗子都不能完全剥落下内皮来。
“这些栗子到底是马马虎虎炒的呢!”
刚收到时那么好吃,所以我却觉得太“果然,这些栗子到底是马马虎虎炒的呢!”我这样遗憾了着。
只有尝试着吃别的商店的糖炒栗子,我才确认重新认识到自己炒的栗子是怎多么认真的呢。
其实呢,我觉得呢,随着炒栗子的生意人越来越少了,
最近擅长炒真正能炒好栗子的人也几乎没有了。
你们知道刚刚炒好的栗子是怎么炒好的天津板栗真的是很好吃的吗?呢!
2017年12月11日(月) くもり
以前にも、言ったが冬は甘栗を焼いている。
今年の栗は巧い!
栗は、外面だけでは上手く焼けているかどうか分からない、しぶ皮が綺麗に剥がれるかどうかだ。
2,3日経てばもっとはっきりする。
はやり、焼き立てが一番美味しいが、商売ともなれば、そうとばかり言っておられない。
ところで、私は時々ネットで他店の栗を買って食べてみる。
ネットで買う甘栗は大体100g当たり200円から400円だ。
先日、「500g、1080円送料無料」の甘栗があったので買ってみた。
届いて食べてみるとなかなか美味しい。
正直言って、ネットで買う甘栗は、商品が古くて不味いのが多い。
私はこの栗を冷凍した。
実は、本当に上手く焼けているかどうか甘栗を解凍した時に、よく分かる。
今日さっそく、解凍して皮を剥いた。
一つ目はきれいに皮が剥けたので、「おぉ、この栗はやはり真面目に焼いた栗だ!」と感心して、2個目を剥いたら、「なんじゃ、こりゃ!」栗の実が皮から綺麗にとれない。
3個目も、4個目も殆んど綺麗に剥がれない。
私は、届いたばかりの時はあれほど美味かったのに、「やっぱり、所詮いい加減な栗だぁ。」と残念におもった。
他店の栗を食べてみて、自分の焼く栗が如何にきれいに剥がれるか改めて認識した。
実は、最近は甘栗を焼く業者が激減して、本当に巧く焼ける人がいなくなったのではないかと思う。
焼き立ての天津甘栗は、本当に美味しいのになぁ!
已修改
不需要修改
すみません、変更が多い過ぎるでうよね、私わ中国人ですので、中国人らしくに言葉を替でいる、おうが、頑張でください。私の日本語もよくないですので、よろしくお願いします
2017/12/12
#6
caiyidian
[lCMyhg]
(母語者)
2017年12月11号星期一 多云
以前,我的在日记里说过:冬天我会做糖炒栗子的生意吃。
今年收获的‘天津甘栗’很好吃!
炒栗子时,只要一看外面,就光看外表,是不能明白炒得好不好的。
只有栗子完全剥落下内外皮,才能说炒得很好怎么样。
炒好栗子后,过了两三天,就可以明显炒栗子的状态把它放置两三天,它的状态会发生明显的变化。
所以糖炒栗子呢,刚炒好时是最好吃的,但只要炒栗子的目的是生意,就不能说愿望的事。
有时候,我会在网上买别的商店的糖炒栗子尝一尝。
在网上100克的价格大概是从200日元到400日元吧。
前几天我看到了在网上销售的‘一斤1080日元,免费送货’的糖炒栗子时,就买到了一盒尝试着吃了一些,味道很不错。
说实话,因为购买的人不能明白栗子的质量,所以在网上又炒的时期有点旧又很容易买到放了很长时间味道又很差的栗子多的是。
我把买到的炒栗子放在冰箱里冷冻了。
解冻冷冻的栗子后,就,然后剥落下内外皮的话,就很容易了解知道栗子炒得怎么样了。
我把第一个栗子拿出来剥落下内皮时,就外皮,它完全剥落下来了。
我觉得: “哦,这些栗子都是认真地炒的!”
我用佩服的态度剥落了第二个栗子内外皮。
“嗯,怎么了!”
接下来,剥落其他的栗子内外皮了。
所有的栗子都不能完全剥落下内外皮来。
“这些栗子到底是马马虎虎炒的呢!”
刚收到时那么好吃,所以我却觉得太遗憾了。
只有尝试着吃别的商店的糖炒栗子,我才确认自己炒的栗子是怎么认真的呢多么美味。
我觉得呢,随着炒栗子的生意越来越少了,
最近擅长炒栗子的人也几乎没有了。
你们知道刚刚炒好的栗子是怎么有多好吃的吗?!
2017年12月11日(月) くもり
以前にも、言ったが冬は甘栗を焼いている。
今年の栗は巧い!
栗は、外面だけでは上手く焼けているかどうか分からない、しぶ皮が綺麗に剥がれるかどうかだ。
2,3日経てばもっとはっきりする。
はやり、焼き立てが一番美味しいが、商売ともなれば、そうとばかり言っておられない。
ところで、私は時々ネットで他店の栗を買って食べてみる。
ネットで買う甘栗は大体100g当たり200円から400円だ。
先日、「500g、1080円送料無料」の甘栗があったので買ってみた。
届いて食べてみるとなかなか美味しい。
正直言って、ネットで買う甘栗は、商品が古くて不味いのが多い。
私はこの栗を冷凍した。
実は、本当に上手く焼けているかどうか甘栗を解凍した時に、よく分かる。
今日さっそく、解凍して皮を剥いた。
一つ目はきれいに皮が剥けたので、「おぉ、この栗はやはり真面目に焼いた栗だ!」と感心して、2個目を剥いたら、「なんじゃ、こりゃ!」栗の実が皮から綺麗にとれない。
3個目も、4個目も殆んど綺麗に剥がれない。
私は、届いたばかりの時はあれほど美味かったのに、「やっぱり、所詮いい加減な栗だぁ。」と残念におもった。
他店の栗を食べてみて、自分の焼く栗が如何にきれいに剥がれるか改めて認識した。
実は、最近は甘栗を焼く業者が激減して、本当に巧く焼ける人がいなくなったのではないかと思う。
焼き立ての天津甘栗は、本当に美味しいのになぁ!
已修改
不需要修改
2017/12/17