外語文章校正

添削お願いいたします。

2019/06/26
#0 ユウ [OGKCSWE]
Profile
國(地區)籍
台灣
語言
訊息
今日本で転職活動してるユウと申します。もしよければ添削お願いいたします。
校正語言
日語
校正內容
私は商品のパッケージデザインにチャレンジしたいと考えています。以前紙コップのパッケージデザインの経験がありましたが、他の飲料商品のパッケージも携わりたいです。企画段階からパッケージデザインだけではなく、販売ツールと店頭ディスプレイなども全部手がけりたいです。時間がある時、店頭でお客様の様子を観察していて、自分のデザインに役立て、より一層のアイデアを出したいと思っています。
#1 [JyODUTA]
(母語者)
私は商品のパッケージデザインにチャレンジし携わりたいと考えています。
以前紙コップのパッケージデザインした経験がありましたが、他の飲料商品のパッケージも携わりたいです。
企画段階からパッケージデザインだけではなく、企画段階から、販売ツール店頭ディスプレイなども全部手がけ全ての行程に関わりたいです。
時間がある時、店頭でお客様の様子を観察していて、自分のデザインに役立て、より一層のアイデアを出やアイデアの参考にしたいと思っています。
已修改 不需要修改
2019/06/26
#2 YUKI [ITZXJQ]
(母語者)
私は商品のパッケージデザインにチャレンジしたいと考えています。
以前紙コップのパッケージデザインした経験がありましたが、他の飲料商品のパッケージデザインにも携わりたいです。
企画段階からパッケージデザインだけではなく、販売ツールと店頭ディスプレイなども全部手がけたいです。
時間がある際は、店頭でお客様の様子を観察していて、自分のデザインに役立て、より一層良いアイデアを出したいと思っています。
已修改 不需要修改
上手です! 就活頑張って!!!
2019/06/26
#3 AmuAmu [NiZpBIk]
(母語者)
私は商品のパッケージデザインにチャレンジしたいと考えています。
以前紙コップのパッケージデザインの経験がありましたが、他の飲料商品のパッケージも携わりたいです。
企画段階からパッケージデザインだけではなく、販売ツール店頭ディスプレイなども全部手がけたいです。
時間がある時、店頭でお客様の様子を観察していて、自分のデザインに役立て、より一層のアイデアを出したいと思っています。
已修改 不需要修改
助詞「など」は複数の場合に使います。
ですので「と」ではなく「や」を使うほうが
いいでしょう!
2019/06/27
#4 ユウ [OGKCSWE]
(非母語者)
皆さんありがとうございました。
助かりました。
2019/07/03
Now Loading...