外語文章校正

请修改一下我的文章。

2019/08/17
#0 奈奈 [NCQRM2Q]
Profile
國(地區)籍
日本
語言
訊息
“わたしは家事が下手です。”
と言う意味の文章にしたいです。よろしくお願いします!!
校正語言
中文(國語/普通話)
校正內容
我做家务是不拿手的。
#1 [QQdDI1Q]
(母語者)
做家务是不拿手的。不大拿手
已修改 不需要修改
拿手一般用于方言,日常生活中一般用“擅长”
“我不擅长做家务”
2019/08/17
#2 sandrataso0304@gmail.com [dCJQUA]
(母語者)
我不擅長做家事(務)
2019/08/21
#3 [NSSClBY]
(母語者)
不擅长做家务是不拿手的
已修改 不需要修改
2019/08/24
#4 gangzheng [RgJ3ZQ]
(母語者)
不擅长做家务是不拿手的
已修改 不需要修改
可以反过来说,日语的语序和中文不同。
2019/08/25
Now Loading...