外語文章校正

Cissyです。 日本語学科出身で...

2020/02/26
#0 Cissy [I5SFJwc]
Profile
性別 / 年齡
女 / 20-24
國(地區)籍
台灣
語言
中文(國語/普通話)
台語/閩南話
校正語言
日語
校正內容
Cissyです。
日本語学科出身ですが、卒業してから、会社にいても、日本語が話せる場合は少ないです。
使わないとすぐに忘れると思って、、、
私と日本語を練習する人を探したいです!

今年から社会人になったため、ビジネス日本語も勉強したいです!

よろしくお願いします!
#1 [EUQ1kEA]
(母語者)
Cissyです。
日本語学科出身ですが、卒業してから、会社にいても、日本語が話せる場合機会は少ないです。
使わないとすぐに忘れると思って、、てしまいそうなので
私と日本語を練習してくれる人を探したいでています!
今年から社会人になったためので、ビジネス日本語も勉強したいです!
よろしくお願いします!
已修改 不需要修改
1. 日語中「場合」是情況的意思,在這邊使用「機会」比較適合。
2. 「使わないとすぐに忘れてしまいそうなので」如果沒在用的話感覺很快就忘記,所以...。
3. 「私と日本語を練習してくれる人」可以陪我一起練日語的人。「探したいです」是未來式,還沒開始尋找。因為您已經在找了,所以請使用進行式。
4. 「ため」給人的感覺像是「出社會後必定要學商業日語」,在這裡感覺用「ので」比較適合,畢竟不是所有人出社會後都一定要學商業日語。
2020/02/27
Now Loading...