外語文章校正
「たい」と「たがる」の違いは何ですか。
2023/08/28
Profile
性別 / 年齡
男
/ 20-24
家鄉
中國大陸
居住地
陝西省[长安](中國大陸)
語言
中文(國語/普通話)
[長安方言]
日語
[長安方言]
日語
中国长安。古典文化精通。
2024/07/13 更新
校正語言
日語
校正內容
父は酔っ払うと、歌を歌い( )。A. たい B.たがる
「と」が習慣を表すので、父はきっと常々酔っ払った後で歌を歌っているだろうか。そこで、唱歌をしたいのは客観的事実だし、客観的事実を説明するのは「がる」を使わないし、「たい」を使うべきだろ。
我はこう思い、Aを選択しました。結果は我が間違っていて、減点されました。
そこで、いつ「たい」を使い、いつ「たがる」を使うか知りたいです。
日本人の皆さんは教えてくれませんか。
お願いします。
#1
saori
[c3iVWSA]
A Bどちらも、意味は間違っていません。
しかし、A『たい』(〜したい)は主語が自分である時に使う助動詞で、B『たがる』(〜したがる)は主語が他人であるときの助動詞です。
父、は自分ではありませんので、主語が他人であるときの助動詞B『たがる』を選択するのが正解です。
しかし、A『たい』(〜したい)は主語が自分である時に使う助動詞で、B『たがる』(〜したがる)は主語が他人であるときの助動詞です。
父、は自分ではありませんので、主語が他人であるときの助動詞B『たがる』を選択するのが正解です。
2023/08/28