外語文章校正

大学を卒業したら

2023/10/22
#0 。。。 [hDhZQFA]
Profile
性別
家鄉
中國大陸
語言
中文(國語/普通話)
日語
英語
2023/09/17 更新
訊息
お願いしする。
校正語言
日語
校正內容
大学を卒業したら、進学も就職も可能である。今、進学試験の準備をしている。就職よりも進学したいと思っている。
今の私はまだ日本語が上手ではない。だからもっと自分の日本語を聞く能力と話す能力を高めてほしい。そして、新しい学校に入って、新しい環境に変わって、新しい学生に出会って、違う気持ちで勉強することで新しい収穫があるかもしれない。最も重要な理由は、今の私は仕事を探すことに全く自信がないので、私にとって仕事を探すのは面倒なことである。
しかし、もし進学できなかったら、就職も諦められないと思う。私はずっと日本語翻訳の仕事をしたいと思っているから、ある日系企業に入社して小さな従業員になったほうがいい。仕事をすると、親の世話を離れて一人暮らしをしなければならない。私は大きな黒い犬を飼って私に付き添うことができる。私の家族はずっと金持ちではないので、自分で頑張って仕事をして、たくさんのお金を貯めて、今まで得られなかったものを手に入れたいと思っている。
しかし、進学にしても就職にしても、自分の努力で勝ち取る必要がある。これは長くて孤独な過程で、自分が続けて、困難を恐れないことを望んでいる。
#1 ひるひる [GDlxAoQ]
大学を卒業したら、すれば進学も就職も選択可能である。
今、進学試験の準備をしている。
就職よりも進学したいと思っている。
ところで、今の私はまだ日本語が上手ではない。
だからもっと自分の日本語を聞く能力と話す能力を高めてほしいもっと高めたいと思っている
そして、新しい学校に入って、新しい環境に変わって、新しい学生に出会って、違う気持ちで勉強することで新しい収穫があるかもしれなことに期待したい。
最も重要しかし、進学を選択する最も大きな理由は、今の私は仕事を探すことに全く自信がないので、ためだ。私にとって仕事を探すのは面倒なことである難しいことなのだ
しかし、もし進学できなかったら、就職も諦められないと思うることになるかもしれない
私はずっと日本語翻訳の仕事をしたいと思っているから、ある日系企業に入社して小さな従業員になったほうがい社員として働きたい。
仕事をすると、親の世話を離れて一人暮らしをしなければならない。 (文法上間違いないが、使わない表現。 → 仕事をして親から経済的に自立し一人暮らしをしなければならない。
私は大きな黒い犬を飼って私に付き添うことができる。いる。犬はそばにいてくれる。 (← こういう意味?)
私の家族はずっとこれまでは金持ちではないので、自分で頑張って仕事をしかった。だから、自分が仕事を頑張って、たくさんのお金を貯めて、今まで得られなかったものを手に入れたいと思っている。
しかし、進学にしても就職にしても、自分の努力で勝ち取る必要がある。
これは長くて孤独な過程で、自分がだろう。自分が努力を続け、困難を恐れないことを望んでいず進んでいこうと決決意する。
已修改 不需要修改
希望对您有所帮助。加油!
2024/01/14
Now Loading...