外語文章校正

短歌にご意見をお願いします

2024/10/24
#0 劉尚 [c2OElBA]
Profile
性別 / 年齡
男 / 15-19
家鄉
中國大陸
居住地
陝西省[長安](中國大陸)
語言
中文(國語/普通話)
日語
英語
2024/10/24 更新
校正語言
日語
校正內容
山陰の筆此地に来つ永和の世戻らざれども秋の闌けぬるは

読み:やまかげのふでここにきつ
えいはのよもどらざれどもあきのたけぬるは

日本書道家の先生への短歌です。
山陰の筆も永和も、「“永和”九年、歲在癸醜,暮春之初,會於會稽“山陰”之蘭亭」(蘭亭集序)よりの典故です。始めは蘭亭の筆だったけど、和歌には漢字言葉を使うことができるかどうか知らないですから、代わりに「やまかげ」を使ったのです。
この短歌はどうですか。違いがないですか。日本の方に意見をお願いします。
Now Loading...